top of page
藻荇風插畫〈行〉,取材自《清明上河圖》,以黑白極簡線條描繪城市中的駱駝與牽繩,呈現其行進於城市空間中的狀態。 / Alllgae Illustration Walking, inspired by Along the River During the Qingming Festival: minimalist black-and-white linework showing a camel led through an urban scene. / 藻荇風イラスト〈行く〉『清明上河図』取材、都市空間における駱駝と牽き綱を黒白の簡潔な線で表した作品。

藻荇風插畫〈行〉|Alllgae Illustration Walking|藻荇風イラスト〈行く〉(取材自《清明上河圖》) / Alllgae Illustration Walking, inspired by Along the River During the Qingming Festival / 藻荇風イラスト〈行く〉『清明上河図』取材

藻荇風作品〈行〉取材自《清明上河圖》,以極簡線條描繪城市場景中的駱駝與牽繩,呈現動物行進於城市秩序之中的狀態與畫卷流動感。 / Alllgae Illustration Walking draws from Along the River During the Qingming Festival, using minimalist linework to depict a camel led through the city, focusing on movement within an urban setting and the continuity of the handscroll. / 藻荇風作品〈行く〉は『清明上河図』を取材とし、都市の場面における駱駝と牽き綱を簡潔な線で描き、行の状態と絵巻の連続性を示す。

藻荇風插畫〈行〉,取材自《清明上河圖》,以黑白極簡線條描繪城市中的駱駝與牽繩,呈現其行進於城市空間中的狀態。 / Alllgae Illustration Walking, inspired by Along the River During the Qingming Festival: minimalist black-and-white linework showing a camel led through an urban scene. / 藻荇風イラスト〈行く〉『清明上河図』取材、都市空間における駱駝と牽き綱を黒白の簡潔な線で表した作品。

取材自《清明上河圖》的駱駝

A Camel Drawn from Along the River During the Qingming Festival
『清明上河図』に取材した駱駝

.
.

.
.

〈行〉

平湖,
高山,
曉星沉。

大漠,
險關,
落日圓。

到了,到了,
來到了夢。

.
.

Walking

.

Still waters,
high mountains,
the morning stars sink.

Vast sands,
perilous passes,
the setting sun grows round.

Arrived, arrived—
into a dream.


行く

平らな湖、
高き山、
暁の星、沈む。

大いなる砂、
険しき関、
落日の円し。

着いた、着いた、
夢に――。

.
.

.

bottom of page