top of page

物件

Objects

物体

Ruyi

Ruyi

藻荇風插畫〈如雲之意〉:雲意化身的如意以極簡黑白線條呈現,象徵願望輕若煙霧、心念散如浮雲的無著本質。 Alllgae-style illustration As Clouds, As Wishes: minimalist linework depicting a ruyi dissolving into cloud, expressing the airy, ungraspable nature of human wishes. 藻荇風の線画〈雲のような意〉:雲に溶けゆく如意を細線で描き、掴めぬ願いと風に散る想いを表す。

Future

Future

藻荇風插畫〈未來〉:以極簡黑白線條構成巢與卵的形象,象徵柔弱生命的萌生與庇護的祈願。 Minimalist illustration Future: black-and-white linework forming a nest and eggs, symbolizing fragile life and the yearning for protection. 藻荇風の極簡線画〈未来(みらい)〉:巣と卵を簡潔な線で描き、か弱い生命の誕生と守護への願いを象徴する。

In the Palm

In the Palm

藻荇風插畫〈掌中〉:黑灰筆線構成手握手機之姿,留白象徵人與科技之間的空洞與依附。Minimalist illustration In the Palm: black-and-gray linework depicting a hand holding a smartphone, using blank space to express the emptiness and dependence between humans and technology. 藻荇風の線画〈掌の中(てのひらのなか)〉:手にスマートフォンを握る姿を極簡線で描き、人とテクノロジーのあいだの虚無と依存を表現する。

Compression

Compression

藻荇風插畫〈層壓〉:極簡黑白線條描繪漢堡意象,象徵都市人在債務與慾望之間被層層壓住的心境。Minimalist illustration Compression: black-and-white linework reimagining a hamburger form as a metaphor for the layered pressures of city life—caught between debt, consumption, and expectation. 藻荇風の極簡線画〈層の圧〉:ハンバーガーの形を借りて、都市生活の重圧と無意識の疲労を対比的に表現する。

Bond

Bond

藻荇風插畫〈緣〉:以極簡線條描繪魚肉燒賣與咖喱魚丸,象徵市井友情與味覺相依的緣分。Minimalist illustration Bond: black-and-white linework of fish-pork siu mai and curry fish balls, symbolizing companionship born from shared flavor. 藻荇風の極簡線画〈縁(えにし)〉:魚肉焼売とカレー魚団子を通して、味わいから生まれる人の縁を表す。

Gathering

Gathering

藻荇風插畫〈聚〉:黑白極簡線條描繪圓桌與蝦餃,象徵團聚的溫度與人情。 Minimalist illustration Gathering: black-and-white linework portraying a round table and shrimp dumplings, symbolizing the warmth of human connection. 藻荇風の極簡線画〈集い〉:円卓と蝦餃をモチーフに、人のぬくもりと団らんの情景を表現する。

Balance

Balance

藻荇風插畫〈拿捏〉:灰白筷子與湯匙間夾起小籠包的極簡線條畫,呈現生活中力與度的平衡。Minimalist illustration Balance — a black-and-white line artwork of chopsticks lifting a xiaolongbao, capturing the subtle equilibrium between firmness and grace. 藻荇風の極簡線画〈拿捏(さじかげん)〉:箸とレンゲの間に浮かぶ小籠包を描き、日常の中の力と調和を表現する。

Chasing

Chasing

藻荇風插畫〈追〉:以黑白極簡線描表現牛仔帽與風行意象,象徵追夢旅人的孤行與信念。Minimalist illustration Chasing: a line-art depiction of a cowboy hat and the spirit of wind, symbolizing solitude and persistence in the pursuit of dreams.藻荇風の極簡線画〈追い〉:カウボーイハットと風の象徴を描き、夢を追う旅人の孤独と意志を表す。

Glory

Glory

藻荇風插畫〈榮耀〉:黑白極簡線條描繪一位戴著新羅金冠的美國總統,象徵權力的轉移與榮耀的虛幻。Minimalist illustration Glory: a black-and-white linework depicting an American president wearing the Silla gold crown, symbolizing the transience of power and illusion of glory. 藻荇風の極簡線描〈栄光〉:新羅の金冠を戴くアメリカ大統領を通して、権力の儚さと栄光の幻影を表す。

Setting Sail

Setting Sail

藻荇風插畫〈啟航〉:以黑灰雙線構築風起帆揚之構圖,呈現夢想、航道與命運之交錯。Minimalist illustration Setting Sail: monochrome line composition depicting sails and waves, evoking the spirit of departure into the unknown. 藻荇風の極簡線画〈航を上ぐ〉:風に帆を上げ、未知の海へ漕ぎ出す瞬間を描く。

Shuttle

Shuttle

藻荇風插畫〈穿梭〉:以黑白極簡筆觸描繪太空穿梭機升空,噴射之勢與留白空間相映,寓意夢想與力量並存。Minimalist illustration Shuttle: black-and-white linework portraying a space shuttle’s ascent, its thrust contrasted with the calm of vast blankness, embodying both aspiration and power.藻荇風の線画〈シャトル〉:噴射の勢いと余白の静けさを対比し、力と夢の共存を表す。

Wind

Wind

藻荇風插畫〈風〉:以極簡黑白線條描繪飛機掠空之形,實寫風之無形,表現「看見、看、見」的視覺與心靈遞進。Minimalist illustration Wind: black-and-white linework depicting the fleeting trace of an airplane to reveal the unseen wind, expressing the layered perception of seeing, observing, and perceiving. 藻荇風の極簡線画〈風(かぜ)〉:飛行機の線を通して風の存在を感じさせ、「見る・見つめる・観る」という感覚の深まりを表す。

Before Departure

Before Departure

藻荇風插畫〈出發之前〉:極簡線條勾勒單車待發之姿,寓意在人生路上「未能承雲,亦可迎風」。 Minimalist illustration Before Departure: a bicycle poised to depart, capturing the spirit of waiting, courage, and wind. 藻荇風のミニマル線画〈出発の前に〉:出発を待つ自転車の姿を通し、「雲を抱けずとも、風を迎える」人生の象徴を描く。

After the Wind Rises

After the Wind Rises

藻荇風插畫〈風起之後〉:以極簡灰線描繪被風托起的塑膠袋,展現輕盈、孤獨與自由的交錯。 Alllgae-style minimalist illustration After the Wind Rises: fine grey lines outline a plastic bag lifted by the wind, expressing the tension between lightness, solitude, and liberation. 藻荇風の極簡線画〈風のあとで〉:風に持ち上げられたビニール袋を淡い線で描き、軽やかさと孤独、そして自由の共鳴を表す。

The Shoes’ Rest

The Shoes’ Rest

藻荇風插畫〈鞋的歇息〉:以極簡黑白線條構成舊鞋靜置於地的形象,象徵休息與歲月的和解。Minimalist illustration The Shoes’ Rest: black-and-white linework depicting worn shoes lying on the ground, symbolizing repose and reconciliation with time. 藻荇風の極簡線画〈靴の休息〉:地に仰向ける靴を簡潔な筆致で描き、休息と歳月との和解を表す。

After the Rain

After the Rain

藻荇風插畫〈雨後〉:以黑白極簡線條描繪一把立於水痕間的傘,象徵風雨既止、痕跡未息的瞬間。Minimalist illustration After the Rain: a black-and-white linework depicting an umbrella standing amid faint puddle traces, symbolizing calm after storm and the lingering doubt of existence. 藻荇風の極簡線画〈雨のあと〉:水たまりに立つ一本の傘を描き、嵐のあとに残る静けさと存在の余韻を表現する。

The Ancestor

The Ancestor

藻荇風插畫〈遠祖〉:以俄羅斯套娃構圖,右重左淡的線條象徵遠祖與後裔的層層遞承;詩化描繪人類從原始火種到今日基因的連續。Alllgae-style illustration The Ancestor: inspired by the Russian matryoshka, fading from right to left to symbolize ancestral succession through time. A poetic minimal linework of humankind’s journey from fire and nest to genes and legends. 藻荇風の線画〈遠き祖(とおきそ)〉:マトリョーシカの構図をもとに、右から左へ淡くなる線が祖と子孫のつながりを表す。火と巣から遺伝と伝説へ、人の記憶を詩的に描く。

Riding the Wind

Riding the Wind

藻荇風插畫〈乘風行〉:極簡黑線描繪日月潭纜車穿行雲間的景象,寓意旅途即是目的。 Minimalist illustration Riding the Wind: fine black linework depicting Sun Moon Lake cable cars drifting through clouds—symbolizing the journey itself as destination. 藻荇風の線画〈風に乗る行〉:日月潭の雲間を渡るロープウェイを極簡に描き、旅そのものが到達点であることを示す。

Lighting a Lamp

Lighting a Lamp

藻荇風插畫〈點一盞燈〉:黑白極簡線條描繪夜中微光,表現寂靜與希望並存的瞬間。 Minimalist illustration Lighting a Lamp: black-and-white linework depicting a small flame in the still night, capturing the coexistence of silence and hope. 藻荇風のミニマル線画〈灯をともす〉:静寂の夜に揺らめく小さな光を描き、静けさと希望の共存を表す。

The Goblet

The Goblet

藻荇風插畫〈爵〉:極簡黑白線條描繪商後期父乙爵,表現昔日王酒之盛與時光之寂。Minimalist illustration The Goblet: black-and-white linework reinterpreting the Shang-dynasty Fu Yi jue, contrasting royal revelry with the stillness of time.藻荇風の極簡線画〈爵(さかずき)〉:殷代父乙爵を題材に、王の酒宴の栄華と時の静寂を対比する。

Eyes of Antiquity

Eyes of Antiquity

藻荇風插畫〈遠古之目〉:極簡黑線描繪三星堆青銅面具,凸目不瞬、留白深沉;末句追問「面具之下,人乎?神乎?」。 Minimalist illustration “Eyes of Antiquity”: Sanxingdui bronze mask with unblinking bulging eyes and deep blank space, ending in the question “Beneath the mask—human or divine?” 極簡線描「古の眼」:無瞬の隆起した眼をもつ三星堆の青銅仮面。深い余白と「仮面の下は、人か、神か。」という問い。

Wheel

Wheel

藻荇風插畫〈輪〉:黑白線條構成車輪與輪轍意象,象徵時間與歷史的延續。 Minimalist black-and-white illustration Wheel: a turning wheel drawn in clean lines, symbolizing the continuity of time and history. 藻荇風のミニマル線画〈輪〉:車輪と轍を簡潔な線で描き、時間と歴史の連続を象徴する。

Beetle

Beetle

藻荇風插畫〈甲蟲車〉:極簡黑白線條勾勒老式甲蟲車身,象徵歲月流逝與青春不老。 Minimalist illustration “Beetle”: classic VW Beetle in flowing black lines, symbolizing timeless youth. 藻荇風の極簡線画〈ビートル〉:古きフォルクスワーゲンを線で描き、時を超える青春を象徴する。

Midnight Bite

Midnight Bite

藻荇風插畫〈消夜〉:極簡黑白線條描繪珍珠奶茶與鹽酥雞,珍珠化為笑臉,雞象徵精神與能量。 Minimalist illustration “Midnight Bite”: bubble tea and fried chicken drawn in simple lines — smiling bubbles symbolize joy, and the hen stands for vitality. 藻荇風の極簡線画〈真夜のひと口〉:タピオカの泡は笑み、鶏は力を象徴する。

Jadeite Cabbage with Insects

Jadeite Cabbage with Insects

藻荇風插畫〈翠玉白菜〉:以黑灰雙色筆描繪故宮名寶,線條簡約、氣韻連貫,象徵帝室的餘光與玉之潔潤。 Minimalist illustration “Jadeite Cabbage with Insects”: dual-tone ink lines express the imperial grace and quiet purity of jade, inspired by the National Palace Museum treasure. 藻荇風の極簡線画〈翠玉白菜〉:黒と灰の筆線で玉の潤いと帝の残光を表す。

Bearer

Bearer

藻荇風插畫〈盛〉:極簡線條描繪汝窯青瓷蓮花式溫碗,開片如冰裂,釉色如天青,象徵宣和年間的餘光仍盛於器中。 Minimalist illustration “Bearer”: a Ru kiln celadon lotus warming bowl reimagined with fractured lines and subtle blue tone, holding a glimmer from the Xuanhe reign. 藻荇風の極簡線画〈盛(たたう)〉:氷裂のようなひび、雨晴れの青、宣和の時代の光を盛る蓮形の温碗。

Three Flourishes

Three Flourishes

藻荇風插畫〈羽扇三搖〉:極簡黑白線條描繪羽扇,象徵諸葛亮以靜制動、智定三分。 Minimalist illustration “Three Flourishes”: a feather fan sketch symbolizing Zhuge Liang’s calm wisdom and strategic mastery. 藻荇風の極簡線画〈羽扇の三揺〉:羽扇に託された諸葛亮の静謐と智謀を表す。

Endless Joy of Fish

Endless Joy of Fish

藻荇風插畫〈魚樂無窮〉:黑白線條描繪電視螢幕中一尾游魚,寓意失眠夜裡的陪伴與思索。 Minimalist illustration “Endless Joy of Fish”: a fish within a TV screen, symbolizing sleepless nights, reflection, and subtle tedium. 藻荇風のモノクロ線画〈魚の楽しみは尽きず〉:テレビに映る魚、失眠の夜に寄り添う退屈と哲思を象徴する。

Illusory Value

Illusory Value

藻荇風插畫〈幻值〉,以白紙與簡筆象徵金錢幻象,表達名利虛妄與留白烏黑。 Alllgae artwork Illusory Value, abstract money illusion in white paper and sparse lines, revealing vanity of fame and gain. 藻荇風〈幻の値〉、白紙と簡筆による貨幣の幻影、名利の虚しさと余白の闇を示す。

Between Glance and Bow

Between Glance and Bow

藻荇風插畫〈俯仰之間〉:圓月如餅,薄雲輕移、光影緩流;俯仰皆指向圓滿的極簡構圖。 Minimalist illustration “Between Glance and Bow”: a round moon like a cake, thin clouds drifting and quiet light—an image of seeking wholeness. 藻荇風の極簡線画〈俯仰の間に〉:餅のような円月、薄雲が流れ、静かな光——円満を求める構図。

Dream Pillow

Dream Pillow

藻荇風插畫〈夢枕〉:極簡黑白線條嬰兒安眠姿態,象徵純真與對人生如夢的哲思。 Minimalist illustration “Dream Pillow”: infant resting in simple black lines, symbolizing innocence and fleeting life. 藻荇風の極簡線画〈夢枕〉:嬰児の安らぎを線で描き、純真と人生夢幻を表す。

Exile

Exile

藻荇風插畫〈徙〉:簡筆描繪玉璽與螭龍,留白暗示世代更替;配以「世間名器多新主,莫問來朝屬哪人」。 Minimalist illustration Exile: jade seal and beast knob in spare strokes, reflecting shifting dynasties. 藻荇風「遷」:玉璽を極簡に描き、歴代交替の無常を示す。

The Well Frog

The Well Frog

藻荇風插畫〈井蛙〉:井欄邊緣的青蛙,仰或俯視,象徵「坐井觀天」「坐欄觀井」的寓言。 Alllgae Style illustration “The Well Frog”: a frog on the rim of a well, looking upward or inward, symbolizing the fable of narrow vision. 藻荇風イラスト〈井の蛙〉:井戸の欄に坐る蛙が天を望み、または井を覗く姿を描き、寓話的な視野の狭さを表す。

The Hidden Web

The Hidden Web

藻荇風插畫〈隱網〉,Wi-Fi路由器覆上蛛網,外型似蜥蜴頭部。蛛絲清晰可見,隱形訊號卻織遍世界,象徵網絡雖不可見卻無所不在。Alllgae Style illustration The Hidden Web, showing a Wi-Fi router covered in cobwebs, resembling a lizard’s head. The spider threads are visible, yet the invisible signals weave across the world, symbolizing the unseen but ever-present network. 藻荇風イラスト〈隠れ網〉。蜘蛛の巣に覆われたWi-Fiルーターが蜥蜴の頭のように見える。蜘蛛の糸は目に映るが、見えない信号は世界を織りめぐらし、見えざるネットワークの存在を象徴する。

Firecracker

Firecracker

藻荇風插畫〈爆竹〉:紅色極簡線條繪成爆竹,象徵沉默與爆發間的抉擇。 Minimalist illustration Firecracker: red strokes depicting a firecracker, symbolizing silence versus sudden brilliance. 藻荇風〈爆竹〉:赤き線で爆竹を簡潔に表し、静寂と爆音の対比を示す。

The Mask

The Mask

藻荇風插畫〈面具〉:黑白極簡線條勾勒面具裂開,背後只剩空洞,象徵偽裝與虛無。 Minimalist illustration “The Mask”: broken mask sketched in black lines, revealing hollowness behind, embodying pretense and void. 藻荇風の極簡線画〈仮面〉:割れた仮面の奥に空虚を示し、偽りと無を象徴する。

Wish

Wish

藻荇風插畫〈許願〉:黑白簡筆生日蛋糕與熄滅的蠟燭,寓意願望留存在心底。 Minimalist illustration “Wish”: a cake with extinguished candle, symbolizing a wish hidden deep within. 藻荇風の極簡線画〈願い〉:消えた蝋燭とケーキ、願いが奥深く残ることを示す。

Wrench

Wrench

藻荇風插畫〈扳手〉:黑白極簡線描工具,靜置角落卻寓意在危急時不可或缺。 Minimalist illustration “Wrench”: black-and-white abstract tool, silent in the corner yet symbolizing indispensable power. 藻荇風の極簡線画〈レンチ〉:角に置かれた工具を描き、緊急時に欠かせぬ力を示す。

Fragments of Memory

Fragments of Memory

A Bag of Joy

A Bag of Joy

藻荇風插畫〈一袋快樂〉:黑白簡筆描繪一袋飯糰,象徵樸素的午餐亦能帶來滿足與喜悅。 Minimalist illustration “A Bag of Joy”: a sketched rice ball in a bag, embodying how simple meals can hold true happiness. 藻荇風の極簡線画〈一袋の幸せ〉:袋入りおにぎりを線描きし、質素な昼食の中に幸せを映す。

Autumn in a Book

Autumn in a Book

藻荇風插畫〈書中秋〉:黑白簡筆描繪一本書,書頁中顯現葉子與樹枝,象徵把記憶與秋天收藏於文字之內。 Minimalist illustration “Autumn in a Book”: an open book with a leaf sketched across its pages, symbolizing memories written and autumn concealed within. 藻荇風の極簡線画〈書に秋〉:開かれた本に葉が浮かび、記憶と秋をそっと収める姿。

Maneki Neko

Maneki Neko

藻荇風插畫〈招財貓〉:簡筆黑白線條描繪一隻舉手的招財貓,象徵追尋財富卻回歸人心。 Minimalist illustration “Maneki Neko”: a beckoning cat drawn in simple black strokes, symbolizing fortune yet gazing at the heart. 藻荇風の極簡線画〈招き猫〉:片手を挙げる猫、財ではなく人の心を見つめる姿。

Umbrellas

Umbrellas

藻荇風插畫〈傘〉:黑白線條描繪兩把傘,一傘向陽,一傘臨雨,象徵人生喜樂憂愁各自承受。 Minimalist illustration “Umbrellas”: two umbrellas, one open to the sun and one in the rain, representing personal joys and sorrows. 藻荇風の極簡線画〈傘〉:陽を受ける傘と雨に臨む傘を描き、それぞれの旅人が自分の天気の下を歩むことを象徴する。

Muse

Muse

藻荇風插畫〈妙思〉:以黑白線條構成燈泡意象,象徵思考之光驅散黑暗。Minimalist illustration Wondrous Thought: a black-and-white linework depicting a light bulb, representing the illumination of thought dispelling darkness. 藻荇風の極簡線画〈妙思(みょうし)〉:思考の光が闇を払い、静かに万象を映す。

bottom of page