top of page
藻荇風插畫〈俯仰之間〉:圓月如餅,薄雲輕移、光影緩流;俯仰皆指向圓滿的極簡構圖。 Minimalist illustration “Between Glance and Bow”: a round moon like a cake, thin clouds drifting and quiet light—an image of seeking wholeness. 藻荇風の極簡線画〈俯仰の間に〉:餅のような円月、薄雲が流れ、静かな光——円満を求める構図。

藻荇風插畫〈俯仰之間〉|Alllgae Illustration: Between Glance and Bow|俯仰の間に

藻荇風作品〈俯仰之間〉,以簡筆構築「餅是人間月,月是天上餅」的互喻;雲輕行、光靜流,俯仰之際皆在尋覓圓滿。 “Alllgae”-style Between Glance and Bow — a minimalist moon-as-cake conceit; clouds drift, light flows; whether lifting or lowering the gaze, one seeks wholeness. 藻荇風の線画〈俯仰の間に〉。餅=月の比喩を簡潔に描き、雲はそっと、光は静かに。仰いでも俯いても、ただ円満を求める。

.
.

〈俯仰之間〉

餅是人間月。
月是天上餅。

雲輕輕地走過,
光靜靜地流動。

不論舉頭,
還是低頭,
都只是想覓得圓滿。

.
.

Between Glance and Bow

.

The cake is the moon of men,
The moon is heaven’s cake.

Clouds drift by so lightly,
Light flows on so silently.

Whether I lift my gaze,
Or bow it low,
It is only to seek the circle whole.


俯仰の間に

餅は人の世の月、
月は天の餅。

雲はそっと流れ、
光は静かに移ろう。

仰ぐとも、
俯くとも、
ただ円満を求めるのみ。

.
.

.

bottom of page