top of page

人像

Portraits

ポートレート

Zelenskyy

Zelenskyy

藻荇風插畫〈目光〉:象徵烏克蘭局勢與澤倫斯基心境,以極簡黑白線條描繪沉重國土與鄰人避視的情緒。 Minimalist illustration Gaze: symbolically reflecting Ukraine’s situation and Zelenskyy’s burdened state of mind, portraying heavy lands and neighbours’ averted eyes. 藻荇風の線画〈眼差し〉:ウクライナの象徴的状況とゼレンスキーの重い心境を、沈む祖国と逸らされる視線で描く。

Eileen Chang

Eileen Chang

藻荇風插畫〈留白的名人〉:以極簡黑白線條重新構思一張廣為人知的張愛玲舊照,透過留白象徵名人不可被攝影捕捉的溫度與真貌。 Minimalist Alllgae illustration The Celebrity in Blank: black-and-white linework reinterpreting a well-known vintage portrait of Eileen Chang, highlighting the unseen warmth and inner depths that photographs cannot capture. 藻荇風の線画〈留白の名人〉:張愛玲(チャン・アイリン)の有名な古写真を簡潔な線で再構成し、写真には写らない余情と内面を象徴する。

A Q

A Q

藻荇風插畫〈阿Q〉:極簡黑線呈現睥睨凡塵卻失卻掌控的身影,凸顯虛自信與無能為力的對比。Minimalist illustration A Q: black linework depicting a boastful yet powerless figure, emphasizing the tension between arrogance and incapacity. 藻荇風の線画〈ア・キュー〉:見下す姿勢と無力さの対比を黒線のみで表現したミニマル描写。

The Overload

The Overload

藻荇風插畫《霸王》:黑白極簡線條描繪項羽托鼎之姿,展現霸氣、悲壯與崩毀命運的對比。Minimalist illustration The Overlord: black-and-white linework portraying Xiang Yu hoisting a cauldron, contrasting unrivaled might with tragic downfall. 藻荇風の極簡線画《霸王(はくおう)》:鼎を担ぐ項羽の雄姿を描き、覇気と破滅の運命を対比させる。

Li Taibai

Li Taibai

藻荇風插畫《李太白》:黑白極簡線條描繪詩仙李太白,以星為右眼、以月為左眼,象徵其飛流之鬚與雲海之眉下的詩性與豪氣。 Minimalist illustration Li Taibai: black-and-white linework portraying the Poet Immortal with a star for one eye and a crescent for the other, expressing flowing beard, cloud-like brows, and transcendent poetic spirit. 藻荇風の極簡線画《李太白(りたいはく)》:星の眼と月の眼をもつ詩仙を描き、奔る鬚と雲の眉に宿る詩情と超逸の気韻を象徴する。

Zhao Zilong

Zhao Zilong

藻荇風插畫〈趙子龍〉:極簡黑白線條描繪趙子龍長坂坡抱少主突圍之姿,強敵環伺、伏影寂然,展現孤膽與靜定。 Alllgae-style illustration Zhao Zilong: minimalist black-and-white linework depicting Zhao Zilong carrying the young lord through encircling enemies, contrasted by fallen shadows and poised resolve. 藻荇風の極簡線画〈趙子龍(ちょう しりゅう)〉:長坂坡で幼主を抱き、敵軍の包囲を切り抜ける孤胆の姿を、伏した影と静かな気配の対比で描く。

Liu Bei

Liu Bei

藻荇風插畫《劉備》:極簡黑白線條刻劃大耳聽風、握拳問天的劉備,呈現其在前路未明中含淚而立的象徵意象。Minimalist Alllgae illustration Liu Bei: black-and-white linework depicting the figure listening to the wind with great ears and questioning the heavens with a clenched fist, standing with quiet resolve in uncertain destiny. 藻荇風の極簡線画《劉備(りゅうび)》:風を聞き、拳を握り、曖昧な運命の中で涙をこらえて立つ姿を表す。

Zhang Fei

Zhang Fei

藻荇風插畫〈燕人張翼德〉:黑白極簡筆線呈現張翼德於長坂橋怒喝退軍,一人一騎立作山河脊梁的氣勢。 Minimalist black-and-white Alllgae illustration Yan-born Zhang Yide: depicting Zhang Yide’s iconic roar at Changban Bridge, where his presence alone held firm against overwhelming forces. 藻荇風の極簡線画〈燕地に生まれし張翼徳〉:長坂橋で一人一騎が山河を支えた威圧の瞬間を描く。

Sha Monk

Sha Monk

藻荇風插畫〈跟〉:極簡黑白線條描繪沙僧負重而行,表現一路默守隊伍後方的堅毅與忠心。 Minimalist illustration Following: black-and-white linework depicting Sha Monk bearing the load, embodying steadfast loyalty as he guards the rear of the pilgrimage. 藻荇風の極簡線画〈従う〉:重荷を負いながら沈黙で隊列の後方を守り続ける沙僧の忠実と強さを描く。

Tripitaka

Tripitaka

藻荇風插畫〈安行〉:極簡黑白線條勾勒唐三藏西行之姿,錫杖鏗鏘、法冠清明,展現不急不懼的安行心境。 Minimalist Alllgae illustration A Journey in Stillness: black-and-white linework depicting Tripitaka’s calm westward steps, with a resonant alms staff and a luminous Dharma crown expressing unhurried inner stillness. 藻荇風の極簡線画〈安らぎの行〉:錫杖の音と法冠の光をもって三蔵の静かな歩みを表し、安らぎに満ちた行の心を示す。

The Blurred Confucius

The Blurred Confucius

藻荇風插畫〈模糊的孔子〉:以黑灰線條勾勒孔子眉鬚、衣巾與拱手姿,象徵其形象在歷史長河中逐步被神化、貶抑與忽視而變得模糊。Alllgae minimalist illustration The Blurred Confucius: black-and-grey linework portraying the philosopher’s fading features, symbolizing how deification, criticism, and indifference have blurred his legacy. 藻荇風の線画〈曖昧なる孔子〉:眉・鬚・衣巾を最小限の線で示し、神格化・否定・無視によって曖昧になった孔子像を表す。

Sima Qian

Sima Qian

藻荇風插畫〈史遷〉:極簡黑白線條描繪史遷額上風霜與沉靜神情,展現史家以筆承載古今、凝視天人之際的精神。 Minimalist black-and-white line illustration Sima Qian - The Grand Historian: portraying the historian’s calm gaze and weathered brow, embodying his lifelong dedication to understanding Heaven, humanity, and the flow of history。藻荇風の極簡線画〈史遷〉:司馬遷の静かな眼差しと風霜を帯びた額を描き、天地と歴史の理を探求した大史家の精神を表す。

Zhu Shunshui

Zhu Shunshui

藻荇風插畫《朱舜水》:黑白極簡線條描繪明末遺民朱舜水,展現其憂國之思、東瀛漂泊與守斯文的一生。Minimalist black-and-white illustration Zhu Shunshui, portraying the Ming loyalist scholar with calm linework that reflects his exile to Japan and his dedication to cultural tradition. 藻荇風の極簡線画《朱舜水(しゅしゅんすい)》:東瀛に漂泊しながら斯文を守り続けた彼の姿を静かな筆線で表現する。

Zetian

Zetian

藻荇風插畫〈則天大聖皇帝〉:以極簡黑白線條繪出三點花鈿與朱脣的端莊姿態,象徵女帝以天為則之氣度。Minimalist Alllgae illustration Zetian, the Sage Empress Aligned with Heaven: black-and-white linework depicting three floral forehead ornaments and crimson lips, symbolizing an empress aligned with Heaven’s law. 藻荇風の極簡線画〈則天大聖皇帝(さくてん)〉は、花鈿と朱唇を通じて天則に調和する女帝の気韻を表す。

Waiting2

Waiting2

藻荇風插畫〈待〉:以黑白極簡線條描繪德川家康與啼叫的杜鵑,展現其「能等」的沉靜力量與萬物有時的哲理。 Alllgae-style minimalist illustration Waiting: black-and-white linework depicting Tokugawa Ieyasu with a calling cuckoo, expressing the quiet power of patience and the belief that all things arrive in their season. 藻荇風の極簡線画〈待つ〉:徳川家康と啼くホトトギスを描き、静かな忍耐の力と万物の時節を象徴する。

Newton

Newton

藻荇風插畫〈牛頓〉:以極簡黑白線條刻畫仰觀穹蒼、編織星辰的科學巨人,同時暗示其內心深處的靜默與難測。 Alllgae minimalist illustration Newton: black-and-white linework depicting a scientific giant who gazes into the heavens yet remains silent and unknowable within. 藻荇風の極簡線画〈ニュートン〉:蒼穹を仰ぎ星々を結ぶ姿と、静かに潜むその深奥を対比して描く。

Columbus

Columbus

藻荇風插畫〈哥倫布〉:以極簡黑線描繪航海者的沉思與宿命,呈現「昔日的毀滅,今日的建設」的歷史詩意。Minimalist illustration Columbus: black-and-white linework expressing the voyager’s contemplation and destiny—“yesterday’s destruction, today’s creation.” 藻荇風の極簡線画〈コロンブス〉は、航海者の沈思と宿命を描き、「滅びと創造」の詩を紡ぐ。

The Queen

The Queen

藻荇風插畫〈女王〉:以黑白極簡線條描繪英女王側影,呈現殖民地郵票與硬幣上的記憶意象。Minimalist illustration The Queen: a black-and-white line portrait of Queen Elizabeth II, evoking memories of her image on colonial stamps and coins. 藻荇風の極簡線画〈女王(じょおう)〉:切手や硬貨に刻まれた英女王の横顔を通し、当時の記憶を呼び起こす。

Dai Li

Dai Li

藻荇風插畫〈戴笠〉:黑白線條描繪民國特務首領的沉思神態,以留白表現靜中含勢,暗寓「生為國家,死為國家」之志。 Alllgae Illustration Dai Li: minimalist black-and-white portrait of the intelligence chief, where silence holds power and simplicity unveils his fateful devotion to nation and secrecy. 藻荇風の極簡線画〈戴笠〉:静謐の中に力を宿し、「生まれては国のため、死してもまた国のため」という信念を象徴する。

Ease

Ease

藻荇風插畫〈自在〉:以納爾遜藝術博物館藏遼代〈水月觀音〉為原型,極簡黑白線條描繪觀音安然之姿。Minimalist illustration Ease: black-and-white linework inspired by the Liao-dynasty Water-Moon Guanyin in the Nelson-Atkins Museum of Art, symbolizing serenity and inner ease within worldly existence. 藻荇風の極簡線画〈自在〉:ネルソン・アトキンス美術館所蔵の遼代《水月観音》を題材に、静寂とやすらぎを表現する。

Tang Lady

Tang Lady

藻荇風插畫〈唐俑〉:黑白極簡線條描繪盛唐仕女俑,紅唇一抹,象徵雍容與從容。 Minimalist line art Tang Lady: a Tang Dynasty lady sketched in flowing black lines, with a single red touch symbolizing grace and composure. 藻荇風の極簡線画〈唐の俑〉:黒線で描く唐代女性、紅の一点が静けさと優雅を象徴。

Five Kalpas of Contemplation

Five Kalpas of Contemplation

藻荇風插畫〈五劫思惟〉:黑白線條簡筆勾勒阿彌陀佛合掌閉目之像,象徵歷五劫而思惟眾生苦。 Minimalist illustration “Five Kalpas of Contemplation”: Amitabha in meditative contemplation, hands joined, symbolizing aeons of compassionate reflection. 藻荇風の極簡線画〈五劫の思惟〉:掌を合わせ瞑目する阿弥陀仏、衆生を観じる五劫の思惟を表す。

Build

Build

藻荇風插畫〈築〉:黑白極簡線條描繪工人推著砂石車,象徵有形建設帶動無形建設與夢想延伸。 Minimalist illustration “Build”: a worker pushing a wheelbarrow of sand and stones, representing tangible work inspiring intangible dreams. 藻荇風の極簡線画〈築(きず)き〉:砂石を運ぶ労働者を描き、形ある建設が形なき夢を動かす象徴。

Teacher and Learner

Teacher and Learner

藻荇風插畫〈師與生〉:黑白極簡線條描繪講台上的教師與兩名學生的弧形剪影,象徵教與學的互為循環。 Minimalist black-and-white line illustration “Teacher and Learner”: a teacher at the podium with two curved silhouettes symbolizing the mutual flow between teaching and learning. 藻荇風のモノクロ線画〈師と生〉:講台の教師と二つの弧形の生徒影を描き、教えることと学ぶことの循環を象徴する。

The Wig

The Wig

藻荇風插畫〈假髮〉:極簡黑白線條勾勒出戴假髮的律師,象徵人性中潛藏的指控與辯護。 Minimalist line illustration “The Wig”: a lawyer wearing a wig, embodying the quiet tension between accusation and defense. 藻荇風の線画〈かつら〉:かつらをかぶる弁護士の姿を簡潔な線で描き、告発と弁護のはざまを示す。

Ease of Mind

Ease of Mind

藻荇風插畫〈寬心〉:以極簡黑白線條描繪蘇軾形象,象徵風雨中之達觀與胸中留白的自在。 Minimalist illustration “Ease of Mind”: a black-and-white line depiction of Su Shi, symbolizing serenity through hardship and the spaciousness of the mind. 藻荇風の極簡線画〈寛き心〉:風雨の中に達観を保ち、胸に白を残す自由の象徴。

Response

Response

藻荇風插畫〈回應〉:極簡黑白線條描繪雙頭佛身影,一佛回應兩善信,為三界帶來安慰。取材自西夏黑水城佛教遺物。 Minimalist illustration “Response”: a double-headed Buddha sketched in black lines — one figure responding to two believers, offering peace to the three realms. Inspired by a Buddhist relic from Western Xia’s Khara-Khoto. 藻荇風の線画〈応え〉:黒線で描かれた二面仏、一体の仏が二人の信者に応え、三界に安らぎを届ける。西夏・黒水城の仏教遺物に着想を得た。

Turning Back

Turning Back

藻荇風插畫〈回首〉:以極簡黑白線條描繪回首的佛影,灰線如氣流、紅唇如慈念,象徵佛心流動與等待眾生。 Minimalist line illustration “Turning Back”: the Buddha rendered in black and gray lines, with a subtle red lip symbolizing compassion and the act of waiting for humankind. 藻荇風の極簡線画〈見返り〉:黒と灰の線で描かれた阿弥陀の姿、唇の赤が慈悲を示し、衆生を待つ心を象徴する。

Donald Trump

Donald Trump

藻荇風插畫〈翻天覆地〉:以川普側影為題的極簡線畫,象徵權力更迭與時代輪迴。 Minimalist line art “Overturning Heaven and Earth”: a profile of Donald Trump, symbolizing the alternation of power and the turning of ages. 藻荇風の極簡線画〈天地を覆す〉:ドナルド・トランプの横顔を通して、時代の転換と権力の循環を示す。

Guan Yunchang

Guan Yunchang

藻荇風插畫〈關雲長〉:極簡黑白線條勾勒鬚眉與刀影,展現忠義與威嚴。 Minimalist illustration “Guan Yunchang”: bold black strokes depicting beard and blade, embodying loyalty and solemnity. 藻荇風の極簡線画〈関雲長〉:鬚と刀影を線で描き、忠義と威厳を表す。

Huizong

Huizong

藻荇風插畫〈徽宗〉:極簡黑白線條勾勒宋徽宗端坐,象徵盛極而衰的美與嘆息。 Minimalist illustration “Huizong”: Song emperor seated in stark lines, embodying the paradox of grandeur and downfall. 藻荇風の極簡線画〈徽宗〉:端座する宋徽宗、繁栄と衰亡を映す象徴。

Into the Void

Into the Void

藻荇風插畫〈留影入空〉:極簡佛教意象,心懷世尊,目見空相,沙礫化空,證得菩提。 Minimalist illustration Into the Void: Buddhist imagery, reverence for the World-Honored One, emptiness dissolving into sand, proof of enlightenment. 藻荇風「空へと留む影」:極簡仏教意匠、世尊を懐き、空相を観じ、砂礫となり、菩提を証す。

Flying Apsara

Flying Apsara

藻荇風插畫〈飛天〉:極簡黑白線條,描繪飛舞天女自石窟浮出,象徵清淨與超脫。 Minimalist illustration “Flying Apsara”: a celestial maiden sketched in pure lines, emerging from grotto walls, embodying purity and transcendence. 藻荇風の極簡線画〈飛天〉:石窟より舞い出る天女、清浄と超脱を象徴。

Forgotten Beauty

Forgotten Beauty

藻荇風插畫〈忘卻之美〉:簡筆黑白線條重塑楊·維梅爾〈戴珍珠耳環的少女〉,四幅變體呈現女性面容逐筆抹去,象徵遺忘與記憶重構。 藻荇風 illustration Forgotten Beauty: minimalist line-drawing variations reimagining Johannes Vermeer’s Girl with a Pearl Earring, depicting a woman’s face fading stroke by stroke, symbolizing forgetting and memory’s restoration. 藻荇風の極簡線画「忘却の美」:ヨハネス・フェルメール『真珠の耳飾りの少女』を重塑し、女性の面影が一筆ずつ消え、記憶により補われる姿を表す。

Chiang Kai-shek

Chiang Kai-shek

藻荇風插畫〈蔣中正〉:黑白簡筆蔣中正肖像,配以名句「養天地正氣,法古今完人」。 Minimalist illustration Chiang Kai-shek: line art portrait of Chiang Kai-shek, with calligraphy phrase on righteousness and sages. 藻荇風〈蔣中正〉:蔣介石の簡筆肖像と名句「養天地正気,法古今完人」。

The Great Buddha Beyond

The Great Buddha Beyond

藻荇風插畫〈彼岸大佛〉:黑白線條勾勒大佛端坐形象,象徵千年沉默與指點迷途。 Minimalist illustration “The Great Buddha Beyond”: Buddha seated in solemn stillness, symbolizing timeless silence and guidance. 藻荇風の極簡線画〈彼岸の大仏〉:静かに座す大仏、沈黙と導きを象徴。

Time in Our Hands

Time in Our Hands

藻荇風插畫〈手中時光〉:兩人牽手的極簡線條與留白,象徵回憶、當下與未來。 Minimalist illustration of two figures holding hands, linking past, present, and future. 二人が手を取り合う極簡線画、過去・現在・未来の連なりを示す。

Genghis Khan

Genghis Khan

藻荇風插畫〈淡痕〉:成吉思汗的極簡留白線條肖像,象徵功過終歸平靜。 Minimalist line portrait of Genghis Khan, suggesting glory and blame fading away. チンギス・ハンの極簡線画、栄枯盛衰が静けさに溶ける寓意。

Mao

Mao

藻荇風插畫〈站起〉:毛澤東在講台前的極簡線描,象徵人民覺醒的呼喊。 Minimalist illustration “Rise”: Mao Zedong speaking at the podium, symbolizing the awakening of the people. 藻荇風の線画〈立ち上がる〉:演説する毛沢東、民衆の覚醒を象徴。

Luxun

Luxun

藻荇風插畫〈魯迅〉:以極簡線條繪出魯迅側影,象徵其批判精神與文化啟蒙。 Minimalist illustration “Lu Xun”: a portrait in few strokes, symbolizing his role as a cultural enlightener. 藻荇風の線画〈魯迅〉:簡素な筆致で描かれた魯迅、啓蒙と批判精神を表す。

Child

Child

藻荇風插畫〈初飛〉:極簡線條描繪嬰兒睡姿,彷彿靈魂在夢中飛翔。 Minimalist illustration “First Flight”: a sleeping child, body at rest but soul drifting skyward. 藻荇風の線画〈初めての飛翔〉:眠る子供、夢で魂が飛ぶ様を描く。藻荇風插畫:〈盲行者〉|The Blind Wanderer|盲目の旅人

Silent as the Mountain

Silent as the Mountain

藻荇風插畫〈守靜如山〉:極簡佛像線條,雙手合十靜坐,表達沉穩與清明。 Minimalist illustration “Silent as the Mountain”: a Buddha-like figure sitting in calm silence, hands folded in meditation. 藻荇風の線画〈山のように静かに〉:合掌して座る姿、沈黙と明晰を象徴。

The Blind Wanderer

The Blind Wanderer

藻荇風插畫〈盲行者〉:黑白極簡線條繪出一位盲人伸手摸索前行,象徵人生在未知中探路。 Minimalist illustration “The Blind Wanderer”: a blind figure reaching out with both hands, symbolizing life’s uncertain journey. 藻荇風の極簡線画〈盲目の旅人〉:両手を伸ばし、未知を探る姿を描く。

Mind like a river

Mind like a river

藻荇風人物插畫〈神思若川〉:低眉沉思的人物,以留白線條表現心神如川流。 Minimalist portrait “Mind Flowing Like a River”: a pensive figure, thoughts coursing in quiet flow. 藻荇風の線画〈神思は川のごとし〉:物思いにふける姿、思念の流れを描く。

bottom of page