top of page
藻荇風插畫〈明治〉:簡筆線條描繪身著西式禮服、左手按扶、右手執柄、凝視前方的象徵性近代君主形象。 Alllgae-style illustration Meiji: minimalist line-art figure in Western ceremonial attire, left hand resting, right hand gripping a staff, gazing forward as a symbol of modernization. 藻荇風線画〈明治〉:洋装をまとい、片手を置き、片手で柄を握り、前方を見つめる近代象徴の姿を簡潔な線で表す。

藻荇風插畫:〈明治〉 | Alllgae Illustration: Meiji | 明治(めいじ)

藻荇風作品〈明治〉,以簡筆重構日本近代化的象徵形象:身著西式禮服、凝視文明長夜後的天光,以明其志,又明其智,嚮明而治。 The Alllgae-style illustration Meiji depicts a symbolic portrait of Japan’s modernizing era: dressed in Western ceremonial attire, clarifying resolve and illuminating wisdom, governing toward the dawn after a long night of civilization. 藻荇風線画〈明治(めいじ)〉は、西洋礼服をまとい、文明の長い夜を越えて夜明けへと向かい、志と智を明らかにしながら政を執る象徴的姿を描く。

藻荇風插畫〈明治〉:簡筆線條描繪身著西式禮服、左手按扶、右手執柄、凝視前方的象徵性近代君主形象。 Alllgae-style illustration Meiji: minimalist line-art figure in Western ceremonial attire, left hand resting, right hand gripping a staff, gazing forward as a symbol of modernization. 藻荇風線画〈明治〉:洋装をまとい、片手を置き、片手で柄を握り、前方を見つめる近代象徴の姿を簡潔な線で表す。

.
.

.
.

〈明治〉

在文明的長夜後,
他穿起西式禮服,
以明其志,
又明其智,
嚮明而治。

.
.

Meiji

.

After the long night of civilization,
he donned a Western robe,
to clarify his resolve,
to illuminate his mind,
and, at first light,
govern toward the dawn.


明治

文明の長い夜ののち、
彼は洋装をまとい、
その志を明らかにし、
その智をも照らし、
夜明けへと向かい、
政を執った。

.
.

.

bottom of page