
藻荇風創作自述:〈再〉|Alllgae Artist’s Reflection: Once More|藻荇風 創作自述「もう一度」
〈再〉是一篇藻荇風的創作自述,記錄作者中年重拾繪畫的動機與觀看方式的轉變,並以重畫名畫《蒙娜麗莎》作為時間與回返的對照節點。This artist’s reflection Once More documents a midlife return to drawing, using a re-drawing of Leonardo da Vinci’s Mona Lisa as a point of comparison to reflect on time, perception, and creative return within the Alllgae Style. 藻荇風の創作自述〈再(もう一度)〉は、中年に絵を描くことへ立ち返った経緯を綴り、《モナ・リザ》の再描を時間と回帰を測る参照点として、見ることと創作の変化を語る。

取材自達芬奇的《蒙娜麗莎》
Inspired by Leonardo da Vinci’s
Mona Lisa
レオナルド・ダ・ヴィンチ
『モナ・リザ』より着想
.
.
.
.
〈再〉
自幼就有志繪畫,但是先父不以為然,那一丁點藝術種子就慢慢向著古典文學的方向生長。
半夜負去,中年忽來。縱然沒有大成,但對藝術也略有淺見。而寫作、畫畫,形式不同,精神相通,於是大半年前,我試著借助手機的便利,善用起居之餘暇,自習畫畫。
人貴自知,畫功不堪,若勉強精雕細琢,恐有東施之醜,徒惹方家之笑。
而且,科技一日千里,亦怕自己辛苦之所畫,不如 AI 須臾所成,所以如要「入坑」,應畫 AI 之難畫,繪人手之易繪。
再者,其實人眼所見,本是焦點清晰,餘光模糊,整個「畫面」,有賴反覆細看,甚至推想,才充滿細節。既然如此,何不只強調畫面之一隅,餘者留白,讓觀者「腦補」?
至於斷筆藏氣的畫風,正好暗合華夏繪畫之留白傳統,但又並非全同,而有承有創,正合我心。如此這般,我確立了自己的繪畫定位──藻荇風。
大半年前,剛開始畫,既不知畫什麼,也不懂如何畫,於是取材《蒙娜麗莎》,因為我所識的名畫,也確寥寥可數。今天興之所至,忽想重畫,看看日往月來,有否日就月將。
.
.
Once More
.
From an early age, I had wished to draw. My late father, however, did not see it as a worthwhile pursuit, and the small seed of art was gradually redirected toward classical literature instead.
What was once carried away in the night returned quietly in middle age. Though I have achieved nothing remarkable, I have gained some modest insight into art. Writing and painting differ in form, yet they share the same spirit. And so, a little over half a year ago, I began to teach myself drawing, making use of a mobile phone and the scattered moments of daily life.
One must know one’s limits. My technical skill is slight; to force meticulous refinement would only risk awkwardness, inviting comparison rather than understanding.
Moreover, as technology advances by the day, I cannot help but feel that what I labor over may be surpassed in moments by AI. If I were to step into this field at all, it seemed wiser to attempt what machines find difficult, and to do what the human hand does naturally.
After all, human vision itself is selective. What we see clearly lies at the point of focus; the rest dissolves into blur. A complete “image” emerges only through repeated looking, even through conjecture. If that is so, why not emphasize a single area, leaving the rest open—allowing the viewer’s mind to complete the picture?
This approach, with its broken lines and flowing breath, resonates with the tradition of negative space in Chinese painting, though it is not identical to it. There is inheritance, but also departure. It felt right to me. In this way, I arrived at my own position in painting, which I call the Alllgae Style.
When I first began, over half a year ago, I neither knew what to draw nor how to draw. I chose the Mona Lisa simply because my knowledge of famous paintings was, in truth, quite limited. Today, on a passing impulse, I decided to draw it again—to see whether, with time passing day by day and month by month, there might be some small measure of quiet progress.
もう一度
幼い頃より、絵を描くことに志があった。しかし先父はそれを是とせず、わずかな芸術の種は、次第に古典文学の方へと向きを変えて育っていった。
夜半に手放されたものが、中年になってふと戻ってきた。大成したとは言い難いが、芸術について多少の見識は得たと思っている。文章を書くことと絵を描くことは形こそ異なるが、その精神は通じ合う。そうして半年あまり前、携帯電話の利便を借り、日々の起居の合間を縫って、独学で絵を描き始めた。
人は己を知るべきである。画力は心許なく、無理に精緻を求めれば、かえって不格好となり、識者の笑いを招くおそれがある。
加えて、技術は日進月歩であり、自ら丹精したものが、AIによって瞬時に凌駕されるのではないかという思いもあった。であるならば、この世界に足を踏み入れる以上、機械の苦手とするものを選び、人の手が自然に為し得ることを描くべきではないかと考えた。
そもそも人の視覚とは、焦点のみが鮮明で、周縁は曖昧なものだ。ひとつの「画面」は、繰り返し眺め、ときに想像を重ねることで、ようやく細部を備えていく。であれば、画面の一隅だけを強調し、他は余白として残し、観る者の想像に委ねてもよいのではないか。
断筆により気を含ませるこの画風は、中国絵画の余白の伝統と響き合いながらも、完全に同じではない。継承があり、同時に創意もある。その在り方が、私の心にかなった。こうして私は、自らの絵画の立ち位置を定め、「藻荇風」と名づけた。
半年あまり前、描き始めた当初は、何を描くべきかも、どのように描くべきかも分からなかった。そこで題材に選んだのが《モナ・リザ》である。知っている名画が、実のところ多くなかったからだ。今日、ふと思い立って再び描いてみた。日々月々の積み重ねの中で、はたして多少なりとも歩みがあったのか、それを確かめてみたかったのである。