top of page
藻荇風插畫〈那夜〉:極簡黑白線條描繪平安夜中耶穌降生,聖嬰靜臥於馬利亞懷中,無神蹟符號,呈現降生尚未被理解的狀態。|Minimalist Alllgae illustration That Night: black-and-white linework depicting the Nativity on Christmas Eve, with the infant Jesus resting in Mary’s arms, absent of overt religious symbols, focusing on quiet presence and unannounced birth.|藻荇風の極簡線画〈あの夜〉:平安夜の降誕において、幼子イエスがマリアの懐に抱かれる姿を、象徴的表現を避けて静かに描いた作品。

藻荇風插畫〈那夜〉|Alllgae Illustration That Night|藻荇画〈あの夜〉

藻荇風作品〈那夜〉,以極簡線條描繪平安夜中耶穌降生的時刻,尚未被辨認的聖嬰安靜躺在馬利亞的懷中,呈現降生之初的重量、靜謐與人間承載。|The Alllgae-style illustration That Night portrays the Nativity on Christmas Eve, depicting the newborn Jesus resting quietly in Mary’s arms, before recognition or proclamation, emphasizing stillness, weight, and human bearing at the moment of birth.|藻荇風の線画〈あの夜〉は、聖夜におけるイエスの降誕を描き、まだ名指される以前の幼子イエスがマリアの懐に抱かれる静かな瞬間を通して、誕生の重さと人間的な受容を表している。

藻荇風插畫〈那夜〉:極簡黑白線條描繪平安夜中耶穌降生,聖嬰靜臥於馬利亞懷中,無神蹟符號,呈現降生尚未被理解的狀態。|Minimalist Alllgae illustration That Night: black-and-white linework depicting the Nativity on Christmas Eve, with the infant Jesus resting in Mary’s arms, absent of overt religious symbols, focusing on quiet presence and unannounced birth.|藻荇風の極簡線画〈あの夜〉:平安夜の降誕において、幼子イエスがマリアの懐に抱かれる姿を、象徴的表現を避けて静かに描いた作品。

.
.

.
.

〈那夜〉

靜謐的星夜,
寒冷的空氣。

幾聲啼哭,
雙臂緊抱,
一同溫暖。

媽媽不嫌沈重。
不覺沈重。

.
.

That Night

.

A quiet, star-filled night,
the cold in the air.

A few cries,
arms held tight,
warmth shared.

The mother does not find the weight heavy.
She does not feel it so.


あの夜

静かな星の夜、
冷たい空気。

かすかな泣き声、
抱きしめる腕、
ともに温もる。

母は重さを厭わない。
重いとも感じない。

.
.

.

bottom of page