top of page
藻荇風插畫〈緣〉:以極簡線條描繪魚肉燒賣與咖喱魚丸,象徵市井友情與味覺相依的緣分。Minimalist illustration Bond: black-and-white linework of fish-pork siu mai and curry fish balls, symbolizing companionship born from shared flavor. 藻荇風の極簡線画〈縁(えにし)〉:魚肉焼売とカレー魚団子を通して、味わいから生まれる人の縁を表す。

藻荇風插畫:〈緣〉|Alllgae Illustration: Bond|縁(えにし)

藻荇風作品〈緣〉,以街頭魚肉燒賣與咖喱魚丸為題,象徵平凡中相依的情誼與味覺的緣分。The Alllgae-style illustration Bond depicts fish-pork siu mai and curry fish balls as partners in flavor and fate, capturing the warmth of shared street-corner moments. 藻荇風の線画〈縁(えにし)〉は、魚肉焼売とカレー魚団子を題材に、人と味が結ぶ温かな絆を象徴する。

魚肉燒賣和咖喱魚丸

Fish-Pork Siu Mai and Curry Fish Balls
魚肉焼売とカレー魚団子

.
.

〈緣〉

油光流轉,見而動心;
香氣縈迴,食則回味。
一金,一黃;
一鮮,一辣。
味道讓二物相依,
風味使四方咸集。
魚肉燒賣與咖喱魚丸,
雖非天作,卻成地久——
街角一攤,
成就另類的緣分。

.
.

Bond

.

Oil gleams and flows, stirring the heart;
the aroma lingers, and memory savors the taste again.
One gold, one amber;
one fresh, one fiery.
Flavors make the two entwine,
aromas draw crowds from every side.
Fish-pork siu mai and curry fish balls—
not made in heaven, yet lasting on earth.
At a humble street stall,
they form another kind of bond.


えにし

油の光がゆらめき、見れば心が動く。
香りは漂い、味は思い出によみがえる。
ひとつは金、ひとつは琥珀。
ひとつは鮮やか、ひとつは辛い。
味がふたつを寄り添わせ、
香りが四方の客を誘う。
魚肉焼売とカレー魚団子——
天の定めではなくとも、地に久しく続く。
街角の屋台にて、
もうひとつの縁が生まれる。

.
.

.

bottom of page