top of page
藻荇風插畫〈畫龍〉:極簡黑白線描化用南宋陳容《墨龍圖》之勢,再現中國龍昂首升雲的古風,象徵在觀察與臨摹中孕育自家筆意。 Minimalist illustration Loong Painting (Chinese Dragon): black-and-white linework inspired by the dynamic composition of Chen Rong’s Southern Song painting “Ink Dragon”, expressing the dragon rising through clouds as a metaphor for artistic growth. 藻荇風の極簡線画〈画龍〉(がりゅう):南宋・陳容《墨龍図》を参照し、雲へ昇る龍勢を象り、学びの中で筆意が生まれる過程を描く。

藻荇風插畫:〈畫龍〉| Loong Painting(Chinese Dragon)| 画龍(がりゅう)

藻荇風作品〈畫龍〉,以極簡線條化用南宋陳容《墨龍圖》之勢,重構中國龍的古韻與今意;象徵學畫者於觀、思、筆間往返,讓心中之龍自古而來,自化於紙。 The Alllgae-style illustration Loong Painting reinterprets the spirit of the Southern Song master Chen Rong’s painting “Ink Dragon”, blending ancient Chinese Dragon symbolism with a contemporary minimal-line grammar, portraying how the imagined dragon emerges through cycles of looking, pondering, and drawing. 藻荇風線畫〈画龍〉(がりゅう)は、南宋・陳容の《墨龍図》の気勢を極簡線で再構成し、観て・思い・描く往還の中で、心中の龍が古より来たり、自ら変じてゆく姿を象徴する。

藻荇風插畫〈畫龍〉:極簡黑白線描化用南宋陳容《墨龍圖》之勢,再現中國龍昂首升雲的古風,象徵在觀察與臨摹中孕育自家筆意。 Minimalist illustration Loong Painting (Chinese Dragon): black-and-white linework inspired by the dynamic composition of Chen Rong’s Southern Song painting “Ink Dragon”, expressing the dragon rising through clouds as a metaphor for artistic growth. 藻荇風の極簡線画〈画龍〉(がりゅう):南宋・陳容《墨龍図》を参照し、雲へ昇る龍勢を象り、学びの中で筆意が生まれる過程を描く。

參考南宋陳容〈墨龍圖〉

Inspired by Chen Rong’s
Southern Song painting “Ink Dragon”
南宋・陳容『墨龍図』に着想して

.
.

.
.

〈畫龍〉

欲畫龍於雲中,
龍卻深藏心坎,
未肯現於紙上。

遂尋龍於名家,
然龍若久居宋畫,
亦未必適於今世。

下筆之時,
雖不能畫而不思,
亦不可思而不畫。

看之,想之,畫之;
再看,再想,再畫⋯⋯
龍遂自古而來,
來而自化⋯⋯

.
.

Loong Painting

.

To paint a loong among the clouds,
yet the loong hides deep within the heart,
unwilling to appear upon the paper.

So I sought the loong in the works of old masters;
yet a loong long dwelling in Song-dynasty paintings
may no longer belong to our age.

At the moment the brush touches the page,
one cannot paint without thinking,
yet one should not think without painting.

Look, ponder, then paint;
then look again, ponder again, paint again...
Thus the loong comes forth from antiquity,
and, in coming, transforms itself...


画龍

雲に龍を描こうとしても、
龍は心の奥に身を潜め、
紙上に現れようとしない。

ゆえに名家の作に龍を訪ねるも、
宋画に久しく棲む龍は、
今の世にふさわしいとは限らない。

筆を下ろすその時、
思わずに描くことはできず、
思うばかりでも描けはしない。

見て、思い、描き、
さらに見て、さらに思い、さらに描く……
すると龍は古より訪れ、
訪れては、自ら変じてゆく……

.
.

.

bottom of page