top of page
藻荇風極簡黑灰線稿〈立〉:大小兩株芭蕉於留白雪景中靜立,展現斷筆藏氣與宋風美學之平衡。 Minimalist black-and-grey linework "Standing": Two banana trees (one large, one small) standing still in a negative-space snowy landscape, balancing the vitality of broken strokes with Song-style aesthetics. 藻荇風の極簡線画〈立つ〉:余白の雪景に佇む大小二本の芭蕉が、断筆の気脈と宋風美学の調和を表現している。

藻荇風插畫:〈立〉 | Alllgae Illustration: Standing | 立つ(たつ)

藻荇風作品〈立〉,以極簡減線筆觸與灰色雪線,描繪大小兩株芭蕉於寒雪中靜立的生命實相。此作實踐「晉貌宋心」審美,超越四時現實邏輯,在留白中展現斷筆藏氣與物我兩忘的藝術真理。 Alllgae-style illustration "Standing" uses minimalist reduced linework and grey snow-lines to depict the existential reality of two trees standing still in winter. It embodies the "Jin Form, Song Mind" aesthetic, transcending reality to reveal artistic truth through negative space and hidden breath. 藻荇風の作品〈立つ〉は、極簡の減線と灰色の雪線により、雪中に佇む二本の芭蕉の生命の在り様を描いている。「晉貌宋心」の美学を実践し、現実を超越して余白の中に断筆の気韻と物我忘却の真理を表現している。

藻荇風極簡黑灰線稿〈立〉:大小兩株芭蕉於留白雪景中靜立,展現斷筆藏氣與宋風美學之平衡。 Minimalist black-and-grey linework "Standing": Two banana trees (one large, one small) standing still in a negative-space snowy landscape, balancing the vitality of broken strokes with Song-style aesthetics. 藻荇風の極簡線画〈立つ〉:余白の雪景に佇む大小二本の芭蕉が、断筆の気脈と宋風美学の調和を表現している。

雪中芭蕉

Plantains in Snow
雪に芭蕉

.
.

.
.

〈立〉

雪飄,
氣寒。

芭蕉,
染白了。

靜立,
就是靜立。

.
.

Standing

.

Snow falls,
Air chills.

Banana trees,
Stained white.

Standing still,
The trees are standing still.


立つ

雪舞い、
気は冷え。

芭蕉、
白く染まり。

静かに立ち、
ただ静かに立つ。

.
.

.

bottom of page