top of page
藻荇風插畫〈水〉:極簡黑白線條描繪水面漣漪與水下海豚的局部輪廓,呈現觀看被水干擾的狀態。Alllgae Illustration Water: minimalist black-and-white linework showing a dolphin partially obscured beneath rippling water, emphasizing distorted perception. 藻荇画〈水〉:水面の揺らぎの下に海豚の一部が見える、視線のずれを表現した極簡線画。

藻荇風插畫:〈水〉|Alllgae Illustration: Water|藻荇画〈水〉(みず)

藻荇風作品〈水〉,以極簡線條描繪水面與水下之間的觀看差異,海豚僅以局部曲線浮現,象徵可見與不可見、想像與現實之間的臨界狀態。The Alllgae-style illustration Water presents a dolphin partially perceived beneath a rippling surface, exploring the threshold between visibility and imagination through minimalist linework. 藻荇風の作品〈水〉は、水面下にわずかに現れる海豚の曲線を通して、見えるものと見えないもの、想像と現実の境界を静かに示す。

藻荇風插畫〈水〉:極簡黑白線條描繪水面漣漪與水下海豚的局部輪廓,呈現觀看被水干擾的狀態。Alllgae Illustration Water: minimalist black-and-white linework showing a dolphin partially obscured beneath rippling water, emphasizing distorted perception. 藻荇画〈水〉:水面の揺らぎの下に海豚の一部が見える、視線のずれを表現した極簡線画。

.
.

.
.

〈水〉

似無,
還有。
透光,
亦暗。

曲線生成了空間,
空間容納了曲線。

那些是看見的,
哪些是看不見的?
那些是想像的,
哪些是⋯⋯
意想不到。

.
.

Water

.

Seeming void,
yet there.
Letting light through,
yet dim.

Curves give rise to space,
and space receives the curves.

Which are what we see,
and which are unseen?
Which belong to imagining,
and which are…
unforeseen.




無いようで、
まだ在る。
光を通し、
なお暗い。

曲線が空間を生み、
空間が曲線を受け入れる。

それは見えているものか、
それとも見えていないものか。
それは想像なのか、
それとも……
思いがけないもの。

.
.

.

bottom of page