top of page
藻荇風插畫〈內〉:極簡線條描繪穿著黃色羽絨服的喜鵲於掌中啄食,運用「四藏」語法展現晉貌宋心之美。 Minimalist illustration Within: black-and-white linework with yellow accents of a magpie in a puffer vest feeding from a palm, utilizing "Four Concealments" to express the essence of Jin-Song aesthetics. 藻荇風の極簡線画〈内〉:黄色いダウンベストを着た喜鵲が人の掌で餌を啄み、「四蔵」の技法で晋貌宋心の美を表現する。

藻荇風插畫:〈內〉 | Alllgae Illustration: Within | 藻荇風の線画:〈内〉

藻荇風作品〈內〉,以極簡線條與黃色暖調勾勒喜鵲與人掌間的互動,體現凜冽冬日中的人文關懷與留白意境。 The Alllgae-style illustration Within uses minimalist lines and warm yellow tones to depict the interaction between a magpie and a human palm, embodying humanistic care and the beauty of negative space in the piercing chill of winter. 藻荇風の作品〈内〉は、極簡な線画と温かみのある黄色で喜鵲と人の掌の交流を描き、凛烈な冬の中の人情味と余白の美を象徴する。

藻荇風插畫〈內〉:極簡線條描繪穿著黃色羽絨服的喜鵲於掌中啄食,運用「四藏」語法展現晉貌宋心之美。 Minimalist illustration Within: black-and-white linework with yellow accents of a magpie in a puffer vest feeding from a palm, utilizing "Four Concealments" to express the essence of Jin-Song aesthetics. 藻荇風の極簡線画〈内〉:黄色いダウンベストを着た喜鵲が人の掌で餌を啄み、「四蔵」の技法で晋貌宋心の美を表現する。

.
.

.
.

〈內〉

窗外,
凜冽。

屋內,
一身羽毛,
數顆果仁,
都盛在,
主人的手掌上。

.
.

Within

.

Beyond the pane,
The piercing chill.

Inside the room,
A suit of feathers,
A few kernels of grain,
All resting,
Upon the master’s palm.




窓の外、
凛烈。

屋内、
一身の羽毛、
数粒の木の実、
すべては、
主の掌の上に。

.
.

.

bottom of page